Умер автор стихотворения «Чучело-Мяучело»

Зa нeскoлькo чaсoв дo смeрти oн пoпaл в рeaнимaцию

В Рoссии скoнчaлся дeтский писaтeль Миxaил Яснoв, извeстный кaк aвтoр стихотворения «Обра-Мяучело». Об этом написала его половина (дражайшая), переводчик Ася Петрова в Facebook-аккаунте 27 октября.

Ему было 74.

«Мишутка Яснов умер в данное время. Не надо так себе говорить», — сообщила симпатия.

За несколько часов раньше смерти он попал в реанимацию. Объединение данным СМИ, причиной смерти стала застой сердца.

Российский виршеплет, переводчик, детский фельетонист Яснов (настоящая дом — Гурвич) родился 8 января 1946 годы в Ленинграде. В 1970-м спирт окончил филологический зоофакультет ЛГУ имени Жданова, там чего начал разрабатывать художественным переводом и поэзией на детей. Его первая фолиа вышла в свет в 1979 году — «П от зевоты».

Возлюбленный руководил студией перевода близ Французском институте. В его переводе многие читали произведения Гийома Аполлинера, Жака Превера, Полина Верлена, Эжена Ионеско, Жана Кокто и других французских авторов.

Дьявол был любим следовать популярное детское канцона «Чучело-мяучело».

Чучелко-мяучело

На трубе сидело.

Уродка-мяучело

Песенку запело.

Страшило-мяучело

С пастью красной-красной —

Всех оно замучило

Песенкой ужасной.

Во всем кругом от Чучела

Несчастно. Ant. легко и тошно,

Потому подобно как песенка

У него насчет то, что

Страшилище-мяучело

На трубе сидело.

Рыловорот-мяучело

Песенку запело.

Страхоидол-мяучело

С пастью красной-красной —

Всех оно замучило

Песенкой ужасной.

По всем статьям кругом от Чучела

Весело и тошно,

Потому кое-что песенка

У него относительно то, что

Пугалище-мяучело

На трубе сидело.

10 октября нет слов Львове на 95-м году жизни скончался малоросский поэт, публицист и памфлетист Николай Петренко.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.